La Dott.ssa Irina Malysheva e’ stata sempre appassionata alle lingue sin da piccola. Ha iniziato a studiare la lingua inglese seriamente ancora a scuola per poi completare gli studi presso l’Universita’ Herzen di San Pietroburgo.
A 12 anni ha iniziato a studiare nel migliore Liceo Scientifico della citta’ ma a 14 anni ha fatto la propria scelta definitiva scegliendo il percorso delle Scienze Umanistiche in una delle piu’ famose e privilegiate scuole che ha finito con il massimo dei voti. Ha preso 2 lauree in lettere – Bachelor degree di 4 anni e Master degree di 2 anni per poter diventare il professionista serio nel campo delle traduzioni ed interpretariato.
A 12 anni ha iniziato a studiare nel migliore Liceo Scientifico della citta’ ma a 14 anni ha fatto la propria scelta definitiva scegliendo il percorso delle Scienze Umanistiche in una delle piu’ famose e privilegiate scuole che ha finito con il massimo dei voti. Ha preso 2 lauree in lettere – Bachelor degree di 4 anni e Master degree di 2 anni per poter diventare il professionista serio nel campo delle traduzioni ed interpretariato.
Gia’ al secondo anno di Universita’ e’ stata chiamata per insegnare l’inglese nella scuola in cui aveva studiato lei.
Al quarto anno l’hanno invitata ad insegnare l’inglese ad uno dei migliori ginnasi della citta’.
Al quarto anno l’hanno invitata ad insegnare l’inglese ad uno dei migliori ginnasi della citta’.
Dopo aver finito gli studi Irina Malysheva ha trovato subito il lavoro in ufficio import-export di una grossa ditta-importatrice di mobili italiani in Russia. Presso quella ditta Irina svolgeva l’incarico facendo numerose traduzioni e servizi di interpretariato in italiano ed inglese ogni giorno. Un anno dopo ha trovato un altro lavoro in una ditta-importatrice degli impianti di illuminazione europei (soprattutto italiani) in Russia. In quel periodo la Dott.ssa ha lavorato per la prima volta in una delle piu’ grosse fiere del mondo - “Euroluce” di Francoforte dedicata alle imprese del settore degli impianti di illuminazione.
Tra i lavori piu’ importanti che ha fatto dopo e’ la traduzione del sito www.pati.it in russo dell’azienda che si occupa della produzione dei film termoplastici per agricoltura ed industria.
Dopo ha avuto la possibilita’ di lavorare come interprete ad un importantissimo Business Forum “Italia-Russia” per gli imprenditori italiani e russi dedicato alla imprese del settore dei Beni di consumo, dell’Alta Tecnologia, della logistica e della cantieristica navale.
Tra i lavori piu’ importanti che Irina Malysheva ha fatto in Italia sono:
13 Novembre 2009 – Interpretariato alla conferenza ‘’European and Global Engineering education” all’Università degli Studi di Firenze.
21-23 Gennaio 2010 – Interpretariato alla fiera ‘’PITTI BIMBO” di Firenze.
Marzo – Luglio 2010 – Interpretariato alle diverse fabbriche produttrici di turbine gas a La Spezia e Firenze